2005년 3월 24일 목요일

Patricia A. McKillip, The Riddle-Master of Hed


맥킬립의 리들마스터 3부작 중 첫째 권이다. 읽는 데 한참 걸렸다. 우아하고 운율적인 문체나 전개는 좋았지만, 재미가 없었기 때문이었다.

주인공은 모르곤은 평화로운 농경소국 헤드의 왕자로, '별을 지닌 자'의 운명을 지니고 태어났다. 이 주인공은 운명적이고 우연적인 사건을 겪은 끝에, '높은 이 The High One'을 만나게 된다.

여기까진 좋다. 그런데 문제는, 이 주인공이 정말로 매력 없는 캐릭터라는 점이다.

1. 모르곤의 아버지가 탄 배가 침몰당한다. 모르곤은 징징댄다.
2. 모르곤도 사고를 당해 목소리와 기억을 잃었다가 되찾는다. 모르곤은 농사를 짓겠다고 징징댄다.
3. 모르곤이 여차저차해서 이런 저런 사람들의 도움을 받아 여차저차 곳에 도착한다. 모르곤은 집에 가겠다고 징징댄다.
4. 모르곤은 목숨을 잃을 위기를 여러 번 넘긴다. 물론 이 촌동네 왕자는 그 때마다 집에 가겠다고 징징댄다.
5. 결국 모르곤은 먼 북쪽까지 갔다. 운명 따위 싫다고 계속 징징대면서.

이렇게 해서 1권이 끝난다. 마지막 페이지를 덮고 나니 '뭘 어쩌라고! -_-'라는 생각이 절로 들었다. 하다 못해 주인공이 수염 난 총각이 아니라 여자였다면 그나마 이입하기 쉬웠을 텐데 싶기도 하다. 아예 재미가 없으면 잊고 말겠지만, 어떻게 끝날지도 궁금하고, 중간중간 (주인공이 안 나올 때면) 흥미진진한 부분도 많으니......

2005년 3월 22일 화요일

콘노 오유키, 마리아님이 보고 계셔 7

지금까지 읽은 마리미테 중 가장 재미가 없었다. 음모나 로맨스나, 내용 자체가 지나치게 '소녀 취향' 이었다. 자가 공인 소녀인 내가 10대 여고생 정도를 대상으로 한 문고를 읽으며 이런 불평을 하는 것이 부당한 줄은 알지만, 아무리 그래도 이건 좀 과했다. 내가 마리미테를 좋아하는 이유는 주로 [에피소드 자체의 진실성과 무관하게] 그 기저에 흐르는 감성에 공감하고 즐거워할 수 있기 때문인데, 이번 책에서는 그런 기분이 전혀 나지 않았고, 그렇다 보니 '아니, 얘들 뭐 하능겨.....'란 생각만 들었다.

함께 실린 단편은 꽤 재밌었지만 '분주스러운 날들'이라는 제목이 끝까지 눈에 걸렸다. '꽂다'를 '꼽다'로 쓴다든지, 우리말로 옮겨도 아무 문제 없을 영어 단어를 굳이 원문에 쓰인 발음대로 써 버린다든지 하는 일이야 지금까지도 계속 있었지만, 아무리 그래도 제목까지 틀리게 옮기다니 너무했다.

2005년 3월 17일 목요일

[잡기] 새 책


남행열차 이태준
선생, 세상의 그물을 조심하시오 이옥
마리아님이 보고 계셔 7 콘노 오유키

2005년 3월 12일 토요일

[잡기] 새 책(2005.03.12)

Calligraphy School by Gaynor Goffe, and Anna Ravenscroft
Learn Calligraphy: The Complete Book of Lettering and Design by Margaret Shepherd
Spin by Robert Charles Wilson 어제까지만 해도 '출간 예정'이더니 하루 새 24시간 내 배송으로 바뀌었기에 얼른 주문했다. 반 년여를 기다린 RCW의 신작.
Dark City: The Lost World of Film Noir by Eddie Muller
본래 사려던 것은 이 책 이었으나......

2005년 3월 8일 화요일

정약용, 뜬 세상의 아름다움

태학산문선 105. 다산의 글 중 개인적이고 서정적인 소품을 모아 만든 책이다. 한창 꿈을 펼치던 정조대의 글부터 (사실상 서인의 남인 몰아내기였던) 신유박해 후 긴 귀양살이간에 쓴 글이 두루 실렸다. 세월의 흐름이 뼈저리게 느껴지는 구성이었다.

생각한 것은 많으나 졸렬하여 글로 옮기기가 어렵다.